Косенко Данила Юрьевич (kosenko_danila) wrote,
Косенко Данила Юрьевич
kosenko_danila

Categories:

Дело о лепестках вишни. Часть четвёртая

Предыдущая часть

Открыв дверь собственной конторы, Джек сразу понял: что-то изменилось. Вещи остались на своих местах, но врождённая фотографическая память услужливо подсказала, что некоторые предметы перемещали. С верха корпуса сломанного автоответчика исчез тонкий слой пыли. Оранжевый плафон настольной лампы смотрел чуть в сторону. Для очистки совести сыщик приподнял телефонный аппарат. Наклейка красного цвета развеяла все сомнения.
Тихо закрыв дверь, насколько это было возможно, сыщик подошёл к окну, выходившему на сквер перед фасадом здания. Возле автобусной остановки Джек приметил знакомую фигуру. Джейсон понуро стоял, периодически поглядывая на часы.
Джек бросился к двери с табличкой "Курсы личностного роста", толкнул запертую дверь, без особой надежды подёргал ручкой. Закрыто. Студия йоги также оказалась заперта.
Вздохнув, сыщик огляделся. Прислушался. На этаже тихо. Вероятно, те, кто проникали в офис Хардинга, дождались, пока все соседи закончат работу.
Джек достал отмычки, без особого труда вскрыл дверь с табличкой "Курсы личностного роста". Войдя, внимательно осмотрелся. Стараясь ничего не задеть, прошёл к телефону и набрал номер телефонной будки на автобусной остановке. Бесконечные десять секунд слушал длинные гудки. Наконец, трубку сняли.
- Слушаю? Кто это? - услышав голос Джейсона, Хардинг облегчённо вздохнул.
- Никуда не уезжайте, доктор! - почти крикнул Джек и сам же испугался, что его могут услышать через стену. Уже спокойным голосом добавил:
- Ждите меня на остановке.
Осторожно положив трубку, сыщик прислушался. По-прежнему тихо. Достав чистый носовой платок, Джек тщательно вытер всё, чего касался, и вышел, тихо захлопнув дверь. На всякий случай протёр и ручку двери.
Вернувшись в офис, Хардинг также тихо открыл дверь, достал из кармана плаща звуконепроницаемый коробок с "жучком" внутри. Открыв крышку, осторожно извлёк "иглу" и положил на стол. Стянув плащ, снял пиджак, воткнул "жучок" под воротник, после чего повесил одежду на вешалку. Включив радиоприёмник на полную громкость, поймал какое-то мексиканское радио. Накинув плащ поверх рубашки, Джек спрятал коробок в карман и вышел. Стараясь не шуметь, закрыл офис на ключ и побежал к лифту.


- Так я не понял, что за наклейка? - спросил Джейсон уже в автобусе.
- Знаете, такие наклейки на ящики цепляют, - объяснил сыщик, стараясь крепче держаться за поручни. - Когда целостность упаковки нарушена, меняется цвет. Чтобы грузчики товар не крали.
- И вы приклеили такой кружок к своему телефону? - усмехнулся доктор Булль, садясь подальше от других пассажиров. - А если сами сдвинете?
- Если сдвину, то наклею новый, - ответил Джек, устраиваясь рядом. - Но я стараюсь его не двигать. И другим не даю.
- Значит, вы считаете, что вам в офисе кто-то поставил "жучка", - подытожил Джейсон, глядя в окно.
- Вполне возможно, что те же ребята, кто сидел в фудтраке, - ответил Хардинг. - Пока этот фальшивый толстяк угощал нас домашними пирожками, в офисе орудовали его коллеги. И ещё они что-то искали.
- Возможно, именно то, что мы хотим найти в квартире телохранителя, - предположил доктор Булль. - Это радует.
- Да, - улыбнулся Джек, - значит, они пока ничего не нашли.
- Сейчас заедем в одно место, я возьму кое-какое оборудование и проверю ваш офис.
- Это подождёт! - отмахнулся Хардинг. - Джейсон, нам нужно надёжное место, о котором никто не знает. И ещё понадобится помощь остальных из нашего липового профсоюза.
- У меня есть такое место! - ободряюще кивнул доктор Булль. - Вы не забыли, что меня называют параноиком?
Внезапно Джек хлопнул себя по лбу и посмотрел на часы.
- У меня встреча с клиенткой городском парке через полчаса, - в отчаянии сказал сыщик. - Я должен отдать фотографии и получить гонорар. На следующей я выйду.
- Сейчас не самый подходящий момент, - осторожно возразил доктор Булль. - Слишком многое поставлено на карту.
- А за аренду офиса я из чьих денег заплачу? - ответил Хардинг, вставая с места. - Послезавтра последний день, потом меня просто выставят. Как вас потом найти в этом самом надёжном месте?
- Вот что, Джек! - Джейсон тоже встал. - Одного я вас никуда не отпущу. Идём на встречу вместе.
- Ладно, - кивнул Хардинг. - Только молчите. И постарайтесь не сильно смеяться, а то я без денег останусь. Моя клиентка немного странная особа.

***

Усевшись в парке на самый край скамейки, Джек развернул уже порядком потрёпанный вчерашний номер "Вечернего города" и сделал вид, что читает. Спустя минуту из-за ближайшего дерева вышла женщина в плаще, шляпе, перчатках и больших солнцезащитных очках. Поравнявшись с сыщиком, дама остановилась, внимательно оглядела окрестности и, нервно теребя в руках сумочку, тихо произнесла:
- Надеюсь, всё прошло удачно?
- Не беспокойтесь, мэм! - так же тихо ответил из-за газеты Джек. - Меня они не заподозрили. Хотя и пришлось побегать по городу.
- Побегать? - в голосе дамы появились нотки беспокойства. - Зачем?
- Чтобы не привести к вам слежку, - пояснил сыщик. - Надеюсь, что вы тоже проверились перед встречей? Если нас увидят вместе - я пропал!
На сиденье скамейки лёг небольшой коричневый конверт из плотной бумаги.
- Я постарался печатать снимки в разных салонах, чтобы никто ничего не заподозрил, - добавил Джек. - Я приложил все усилия, чтобы вас тоже никто не заподозрил. Надеюсь, это стоит обещанного гонорара?
- Я думаю, вполне! - ответила женщина.
- Сейчас я положу газету на конверт, встану и сделаю круг по парку, - сказал сыщик. - У вас будет возможность убедиться в том, что я выполнил свою работу. Гонорар оставьте там же, под газетой.
- У меня такое чувство, что за мной следят, - сказала женщина и вновь огляделась.
- Может быть, тогда не будем рисковать и перенесём встречу в другое место? - предложил Джек.
- Время будет упущено! - возразила женщина. - Мне нужны эти снимки как можно скорее!
Клиентка решительно села на противоположный конец скамейки и начала копаться в сумочке.
- Кладите свою газету, - сказала она, доставая маленький листок. Сыщик повиновался. Рука женщины на несколько секунд скрылась под газетой, затем конверт перекочевал в сумочку. Поверх "Вечернего города" лёг заполненный чек.
- Надеюсь, на предъявителя? - обеспокоенно шепнул Джек. - Мне не нужны неприятности!
- Я кое-что понимаю в этих делах, - ответила клиентка. - Уходим по одному с разницей в десять минут. Я первая.
Женщина закрыла сумочку, встала и медленно пошла к выходу из парка. Когда её фигура скрылась за стволами деревьев, к скамейке подошёл Джейсон:
- Что за шпионские игры, Джек? - недоумённо произнёс он, садясь рядом с сыщиком. - Вы ещё во что-то вляпались?
- Вы будете смеяться, доктор, - ответил Хардинг. - У этой женщины плохая память на лица, а вчера была встреча выпускников, которых она десять лет не видела. Когда кто-то уходил из клуба, она спрашивала имя и фамилию, делала пометку напротив фамилии в списке и время записывала. На снимках, которые я ей передал, указано время. Так она сможет сопоставить записи со снимками и вспомнить всех.
- Зачем такой странный способ передачи? - удивился Джейсон.
- А это - вторая причина, - вздохнул Джек. - Она помешана на теориях заговора. Пока она вчера сидела в моей конторе, я узнал, кто убил Кеннеди и кого прячут в зоне 51. А ещё она убеждена, что русские шпионы тайно подменяют американцев в небольших городах на своих агентов и дипломатической почтой пересылают части атомных бомб, которые потом собирают и закладывают во все важные здания. Она даже может показать мне тех людей, которых подменили русские шпионы. И это с учётом, что у неё плохая память на лица.
- Сочувствую, - улыбнулся доктор Булль. - Вы знаете, Джон, мне только что пришла в голову идея, как нам попасть в ту квартиру и вызволить свой фургон с парковки. И от параноиков бывает польза.

***

Дверь автомастерской с табличкой "Сегодня не работаем" открылась и в помещение зашёл, еле передвигая ноги, дряхлый старик. Лишь только закрылась дверь, Чарльз перестал притворятся и нормальным шагом прошёл дальше к старой перевёрнутой бочке, над которой светила одинокая лампа под грязным металлическим колпаком.
- Видел я вашего толстяка! - заявил Уилкс, расстёгивая плащ. - Прицепил себе на живот подушку и считает, что всех обманул! Ну не ходят так толстяки!
На бочку упал коричневый конверт из плотной бумаги.
- Сколько мог, снял ваш фургон на парковке. Со всех ракурсов! - Чарльз с удовлетворением плюхнулся в одно из старых пластиковых кресел. - Фудтрак они прячут на соседней улице.
- На парковке кто-то сидит? - осведомился Джейсон, потягиваясь в таком же кресле.
- Нет, я проверил машины, - ответил Уилкс, протягивая руку к маленькому холодильнику возле стены. - Но там есть камера. По счастью, она смотрит на выезд, а не конкретно на ваш фургон. Щиток в углу под камерой, но я бы не стал туда лезть.
Достав пиво, "старик" ловко откупорил бутылку и присосался к горлышку
- Почему? - удивился Джек.
- Там сигнализация на открытие дверцы стоит, - пояснил Уилкс и вновь вернулся к пиву.
За воротами раздался шум двигателя, затем короткий гудок клаксона. Доктор Булль машинально сунул руку в карман и достал брелок автосигнализации.
- Успокойтесь, Джейсон! - улыбнулся Хардинг. - Это не ваша машина.
- Шумит, как моя! - хмуро ответил сыщик и пошёл в сторону двери.
Через минуту ворота распахнулись и в автомастерскую въехал белоснежный тонированный фургон. Открылась дверца и на пол спрыгнул улыбающийся Питер Рэтклиф. Из другой двери вылез Марк с большим тубусом в руках.
- Идеально! - Хардинг даже развёл руками. - Да мы за пару часов полную копию сделаем!
- Царапины на бампере не забудьте! - напомнил подоспевший Уилкс. - И грязь!
- Пачкать придётся на месте, - пояснил Джек. - Машины не должны быть полностью похожи. Там же полицейские сидят, а не идиоты.
Закрыв дверь фургона, адвокат потряс тубусом.
- Здесь десять пар наклеек, господа! - весело сказал Марк. - У вас есть целых восемь попыток для тренировки. Но для начала предложу воспользоваться упаковочным скотчем, чтобы не тратить зря ценный ресурс.
Из темноты подошёл Джейсон с большой рулеткой в руках.
- Помогите мне, Уилкс! - сказал он. - Надо точно всё разместить, как на фото.
- А нам что делать? - спросил Рэтклиф, размахивая огромными ручищами.
- Стройте копию цели вот здесь, - ответил Булль, указывая место. - В углу есть несколько бочек и старые коробки. Скотч на верстаке. Попробуйте соорудить такой же фургон.
- Света бы добавить, - посетовал Уилкс. - А то я не сориентируюсь. Как вы там вообще передвигаетесь на ощупь?
Пожав плечами, доктор Булль ушёл в темноту. Раздался громкий щелчок и над головой вспыхнули яркие лампы дневного света.
- Что же вы сразу не включили? - удивился Хардинг.
- Чтобы счётчик не сильно крутился, - объяснил Джейсон. - ФБР периодически проверяет здания, где внезапно возрос уровень потребления электричества. Ищут оранжереи, где выращивают наркотики. Так что после тренировки я опять выключу.
- Напоминаю, господа, - сказал Марк. - У нас в запасе есть несколько часов для тренировки и четыре часа для сна. Иначе опоздаем ко времени смены постов. Так что давайте ускоримся!


Продолжение
Tags: Хардинг, проза, юмор
Subscribe

Posts from This Journal “Хардинг” Tag

  • Шесть друзей Джека Хардинга

    Решил для себя расписать липовый профсоюз частных детективов Олдтауна, потому что не могу в голове держать много действующих лиц. Бумажные заметки…

  • Дело о лепестках вишни. Часть седьмая

    Предыдущая часть *** По тускло освещённому коридору городской больницы медленно шёл невысокий человек в дешёвом костюме. Что-то неуловимое…

  • Дело о лепестках вишни. Часть шестая

    Предыдущая часть Ранним утром доктор Булль завёл двигатель и плавно выехал с подземной парковки. Как он и ожидал, буквально на следующем…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments